quarta-feira, 10 de julho de 2013

nouns countable and uncountable

Substantivos Incontáveis

Os substantivos como açúcar e dinheiro, são incontáveis em Português, uma vez que não podemos dizer 'dois açúcares' ou 'três dinheiro'. Em Inglês estes substantivos têm as seguintes características:
- Não pode ser usado com os artigos a / an.
- Não pode ser pluralizados. É incorreto dizer 'a money' ou '3 electricities'.
- Usam o verbo no singular, não plural. É incorreto dizer 'The sugar are', se diz 'The sugar is'.

Diferenças entre Substantivos Contáveis e Incontáveis

Sustantivos incontáveis têm quantificadores como 'much' e 'little', enquanto que ossubstantivos contáveis têm quantificadores como 'many' y 'few'.
Incontáveis Contáveis
How much? - Quanto?How many? - Quantos são?
much money - muito dinheiromany bills - muitas contas
much traffic - muito tráfegomany cars - muitos carros
little food - pouca comidafew cookies - poucos biscoitos
little fruit - poucos frutosfew apples - poucas maçãs
Aqui tem mais sobre quantificadores e substantivos:
Incontáveis Contáveis
much (mách) - muitomany (méni) - muitos
so much (sóu mách) - tantoso many (sóu méni) - tantos
too much (tchú mách) - muitotoo many (tchú méni) - demasiados
little (lítl) - poucofew (fiú) - poucos
a little (a lítl) - um poucoa few (a fiú) - alguns
less (lés) - menosfewer (fiúer) - menos
the least (de líist) - o menosthe fewest - o menor número
a large amount of - uma grande quantidade dea large number of - um grande número de
a great deal of - muitoa great many - um grande número
Aqui está uma lista de substantivos incontáveis mais comuns:
Incontáveis
mais comuns
Para converter
incontáveis em contáveis
accommodation - alojamentoa place to stay - um lugar para ficar
advice - conselhoa piece of advice - um conselho
baggage - bagagema suitcase - uma mala
information - informaçãoa piece of information - uma peça de informação
news - notíciaa piece of news - uma notícia
travel - viagema journey, a trip - um viagem
work - trabalhoa job - um trabalho

domingo, 7 de julho de 2013

ing?



Muitos alunos ficam confusos ao verem uma frase como ‘Smoking is bad for the health’ ou ‘What a freezing cold day!’, porque traduzem todo e qualquer final –ING como gerúndio.
No entanto, nem sempre o –ING pode ser traduzido como terminação verbal –ando, -endo, -indo. Na primeira frase acima, por exemplo, ‘smoking’ age como verbo no infinitivo (fumar). Na segunda, ‘freezing’ é  adjetivo (congelante).
Listamos alguns exemplos contextualizados para vocês ficarem por dentro das diferenças:

Como gerúndio (-ando, -endo, -indo):

Quando o –ING está nesta forma verbal temos os tempos progressivos (progressive/continuous), que expressam ações sendo feitas naquele dado momento.
She is typing. (Ela está digitando)
They were playing football last night. (Eles estavam jogando futebol ontem à noite)
Julie will be studying for her test at this time tomorrow. (A Julie estará estudando par
a a prova a esta hora amanhã)
Dica: Note que sempre há uma forma do verbo ‘TO BE’ antes de um –ING gerúndio.

Como substantivo:

Geralmente usamos os –INGS substantivos quando expressamos a própria ação do verbo, ou a modalidade da qual aquele verbo é a ação.
His mother is not happy with his excessive eating. (A mãe dele não está feliz com sua compulsão alimentar).
At University I learnt some principles in the art of building. (Na universidade eu aprendi alguns princípios da arte da construção)

Como verbo no infinitivo:

Quando iniciamos uma frase com um verbo, também usa-se -ING:
Swimming is a complete body workout. (Nadar é um exercício completo para o corpo).
Having a child requires a lot of responsabilities. (Ter um filho requer/exige muitas responsabilidades).

Além disso, há as aplicações do –ING para dois verbos seguidos:
He preferes eating fruit to chocolate. (Ele prefere comer fruta do que chocolate).
Michael started speaking as soon as the meeting had finished. (O Michael começou a falar assim que a reunião havia acabado).

E também, após preposições:
I never go to bed before brushing my teeth. (Eu nunca vou dormir antes de escovar os dentes).
Joan never leaves work without talking to me. (A Joan nunca sai do trabalho sem falar comigo).
They are not interested in leading the project. (Eles não estão interessados em liderar o projeto).

Como adjetivo:

Usamos o –ING em adjetivos para descrever a sensação que alguma coisa nos causa. Por exemplo, um SURPRISING NUMBER é um número que lhe causa surpresa.
It’s amazing how some people just do not worry about anything. (É incrível como algumas pessoas simplesmente não se preocupam com nada).
Lawyers have to work on being very convincing. (Advogados tem que trabalhar em serem muito convincentes)
She greeted me with a warm welcoming hug. (Ela me cumprimentou com um caloroso abraço de boas-vindas).
My friend’s mobile ringtone is very annoying. (O toque do celular do meu amigo é muito irritante).

Hope it helps! :)